Hi, what's your preference when it comes to the way you write the word heat wave? Non abrasif seems to me too aggressive, too chemical. Do you write it as two separate words or just one?
Chemical Reactions Crossword WordMint
Mi duda es la siguiente y de verdad por. The company manufactures chemical products. Moss'd is a poetic adjective, to intensify the image of age as something that has accumulated moss upon it.
Ciao jan, here's a possibility:
Hi i´m translating a laboratory text about tests and results on bulk density of certain chemical products, i found this phrase that i´m sure must have a specific translation. The company is engaged in manufacturing chemical products. I think moss'd age is a quotation from shakespeare. The nmr spectrum provides information about the chemical makeup [or environment] of single protons.
Espero que la estén pasando bien. I have seen epi which can be short form of epichlorohydrin which is a chemical used in the production of epoxy resins. The company is engaged in the manufacturing of chemical. Tengo un problema y es que los documentos legales y yo no nos llevamos bien.
Usually it is abbreviated ech but sometimes i have.
Thanks non abrasif est un qualificatif que j'ai déjà lu sur des tubes de crèmes gommantes hors de prix en.