Thanks non abrasif est un qualificatif que j'ai déjà lu sur des tubes de crèmes gommantes hors de prix en. Moss'd is a poetic adjective, to intensify the image of age as something that has accumulated moss upon it. Hi i´m translating a laboratory text about tests and results on bulk density of certain chemical products, i found this phrase that i´m sure must have a specific translation.
Mental Health Crossword Puzzle Printable printable
Tengo un problema y es que los documentos legales y yo no nos llevamos bien. Hi, what's your preference when it comes to the way you write the word heat wave? Espero que la estén pasando bien.
The nmr spectrum provides information about the chemical makeup [or environment] of single protons.
Usually it is abbreviated ech but sometimes i have. The company is engaged in manufacturing chemical products. Non abrasif seems to me too aggressive, too chemical. The company manufactures chemical products.
The company is engaged in the manufacturing of chemical. I think moss'd age is a quotation from shakespeare. Mi duda es la siguiente y de verdad por. Ciao jan, here's a possibility:
I have seen epi which can be short form of epichlorohydrin which is a chemical used in the production of epoxy resins.
Do you write it as two separate words or just one?