外国人说的tbh主要有两种意思: to be hired: 这是tbh在人力资源专业术语中的意思,表示一个职位处于待招聘的状态。 to be honest: 在非正式交流中,tbh常被用作“说实话”. 是的,be honest to sb.这种表达方式是错误的。 正确的应该是be honest with sb.关于这一点,以下是 1. To be honest还是honestly?当我们想要坦诚地表达自己的观点时,可以使用to be honest这一口语表达。例如,to be honest, i don't like him very much. 这句话意味着你对某人
The Hidden Dangers in Hair Products Marketed to Black Women Black
Honest的 比较级 是more honest 最高级是most honest。具体释义如下: 因为honest 是 双音节 单词 ['ɔ/nist],两个音节以上的单词 (含双音节)的比较级,一律加more,最高级一律加most。. Honest前面用an。 honest 音标:英 [nst],美 [ɑnst]。honest前面用a还是an,主要是根据字母自身发音的第一个 音素 是否为元音来判断。 元音字母 开头的单词前面 冠词 要. 在语言表达中,关于be honest to sb. 这个短语,其实存在一种常见的误解。许多人可能被告知只有 be honest with 才是正确的用法,然而,这并不意味着 be honest to 就.
Tbh的意思: 外国人说的“tbh”是一个常用的缩写,通常用来表示“to be honest”。 详细解释: 1.
不,be honest to是存在的。你的老师没见过不代表不存在。honest to god就是很常见的一个例子。它的意思和be honest with 基本一致,只是通用程度比不上后者。所以以后用这个词组,后.