She really enjoys to sing. In actuality snug harbor would be an ordinary fishing village, one where most of the income is derived from fishing. Me gustaría saber que significa hammer down en la pel·lícula pearl harbor aparece esta expressión y la traducen al español por:
Harbor Freight Super Savings Weekend, You SHOULD Buy these things to
Katy really enjoys singing or if it is better to say that. What is the difference between hamper from hinder. ¿cuál de las dos opciones les suena mejor para.
Tengo una duda sobre cómo expresar un recuerdo en presente sobre un momento en el pasado.
Therefore, what’s the difference between “harbor a grudge against someone” and “harbor resentment against someone”? For me, these words look similar with regard to spelling and meaning. I read dictionary's explanation that. They wanted to use the effect of the tide (which cycles repeatedly through high tide and low tide during the day) to help them in some way.
Normally, we use 'and' to connect actions, in which one of the actions follow by another, like: For example, if you set sail just after. I'm not sure when to use 'and' and when to use 'to'. Tengo que hacer una traduccion jurada al ingles de un titulo de ingeniero de caminos, canales y puertos y me preguntaba si en eeuu seria un bachelor of sciences in.
I also want to know if i can fill in the following sentence.
A por él o allá voy! Hello, please let me know if i should say: